February’s release focuses on improving navigation, reconciliation flexibility, localisation, and document processing accuracy. These updates make it easier to manage large numbers of queues and models, add greater control to reconciliation workflows, and improve the platform experience for international teams.
Managing a large number of Queue Groups, Queues, and Models can make navigation difficult. Previously, users relied on browser search to locate items, which did not preserve queue hierarchy and made it harder to understand context.
This release introduces native search and sorting capabilities to improve discoverability and help users prioritize their work more efficiently.

Search
Users can now search for Queue Groups and Queues directly from the Queues page.
Users can also search Models by name from the Models page.
Sorting
Queues can now be sorted using multiple criteria:
Models can also be sorted alphabetically:
Reconciliation previously relied only on system-generated statuses such as Fully Reconciled, Partially Reconciled, Not Reconciled, and Error. These statuses were sometimes insufficient to represent business-specific reconciliation scenarios.
This release introduces custom labels for reconciliation, allowing users to classify reconciliation results based on configurable business rules.
.png)
Users can now create reconciliation rules using field comparisons: When the rule condition is satisfied, a user-defined label is automatically applied to the reconciliation.
Example:
Custom labels work alongside the existing reconciliation statuses without changing current workflows.
Previously, the system used file name as the primary identifier for documents in reconciliation views. File names are often auto-generated and not meaningful for users.
This release allows customers to configure a business-relevant field to display as the document identifier.
A new configuration allows users to define a display_name_field for each document type.
Examples of display fields:
When configured, the selected field appears as the primary document identifier in reconciliation lists and document links.
If no display field is configured, the system continues to display the file name.
Staple now supports localisation for Chinese and Japanese users across the main dashboards.
This enhancement allows users to interact with the platform in their preferred language, improving usability for international teams.
Chinese localisation is now available for:
.png)
The platform interface, including buttons, labels, notifications, and messages, is translated to support Chinese-speaking users.
Japanese localisation support has also been extended to improve accessibility for teams operating in Japan.
Some documents contain multiple tables of the same category on a single page. Previously, these tables were processed separately, which could create duplicate table structures.
This release introduces automatic consolidation of tables with the same category.

Previously, complex table extraction always triggered translation requests to the translation service, even when translation was disabled or unnecessary. This caused unnecessary processing overhead.
This release improves the translation workflow for complex table extraction.
To simplify the product interface and align with the current architecture, several legacy options have been removed from the UI.
This simplifies the configuration experience and removes outdated UI elements.
This release includes backend improvements to improve security and maintainability of the GraphQL service.